杜甫春夜喜雨古诗带拼音版

编辑时间: 2018-10-21 14:20:27     来源:速来学整理sulaixue.com

杜甫春夜喜雨古诗带拼音版

 《春夜喜雨》拼音版 唐 杜甫

  hǎo yǔ zhī shí jié

  好 雨 知 时 节 ,

  dāng chūn nǎi fā shēng

  当 春 乃 发 生 。

  suí fēng qián rù yè

  随 风 潜 入 夜 ,

  rùn wù xì wú shēng

  润 物 细 无 声 。

  yě jìng yún jù hēi

  野 径 云 俱 黑 ,

  jiāng chuán huǒ dú míng

  江 船 火 独 明 。

  xiǎo kàn hóng shī chù

  晓 看 红 湿 处 ,

  huā zhòng jǐn guān chéng

  花 重 锦 官 城 。

  《春夜喜雨》古诗注释:

  1、好雨:指春雨,及时的雨。

  2、乃:就。

  3、发生:催发植物生长,萌发生长。

  4、潜:暗暗地,静悄悄地。

  5、润物:使植物受到雨水的滋养。

  6、野径:田野间的小路。

  7、俱:全,都。

  8、江船:江面上的渔船。

  9、独:独自,只有。

  10、晓:清晨。

  11、红湿处:指带有雨水的红花的地方。

  12、花重(zhong)(第四声):花因沾着雨水,显得饱满沉重的样子。

  13、锦官城:故址在今成都市南,亦称锦城。三国蜀汉管理织锦之官驻此,故名。后人又用作成都的别称。也代成都。

  《春夜喜雨》古诗译文:

  这一场雨就好似选好时候,正当春天万物生长之时就随即降临。细雨随着春风在夜里悄悄来到,它默默地滋润万物,没有一点声音。雨夜中,田野间的小路黑茫茫,只有江中渔船上灯火独自明亮着。要是早晨起来看看,锦官城里该是一片万紫千红吧!(看看带有雨水的红花之地,就会看到在锦官城里的花因沾上雨水而显得饱满沉重的样子。)





速来学考试网(www.sulaixue.com)为您整理了“杜甫春夜喜雨古诗带拼音版”,更多相关文章请点击查看 ,因考试政策、内容不断变化与调整,速来学考试网sulaixue.com提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

本文关键字:杜甫春夜喜雨古诗带拼音版


栏目导航返回首页
最新信息more>
推荐信息more>

热点信息
© © 2010-2026 速来学学习网版权所有 | 网站宗旨:好好学习,天天向上,做一个优秀的免费学习网站! | 声明:本站不收取任何费用 | 备案号:豫ICP备16002715号-5