白雪歌送武判官归京原文及翻译

编辑时间: 2018-08-24 08:03:15     来源:速来学整理sulaixue.com

白雪歌送武判官归京原文及翻译

白雪歌送武判官归京
 
岑参
 
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
 
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
 
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
 
将军角弓不得控,都护铁衣冷犹着。
 
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
 
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
 
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
 
轮台东门送君去,去时雪满天山路。
 
山回路转不见君,雪上空留马行处。
 
  译文:
 
  北风席卷大地,白草被刮得折断了,塞北的天空八月就飞撒大雪。
 
  忽然好像一夜春风吹来,千树万树洁白的梨花斗艳盛开。
 
  雪花飘散进入珠帘,沾湿了罗幕,穿上狐裘不感觉到温暖,织锦做成的被子也觉得单薄。
 
  连将军和都护都拉不开弓,都觉得铁衣太寒冷,难以穿上。
 
  在大沙漠上纵横交错着百丈厚的坚冰,愁云暗淡无光,在万里长空凝聚着。
 
  在军中主帅所居的营帐里摆设酒宴,给回去的客人饯行,胡琴琵琶与羌笛奏出了热烈欢快的乐曲。
 
  傍晚在辕门外,纷纷大雪飘落,红旗被冰雪冻硬,强劲的北风也不能让它飘动。
 
  在轮台东门外送您离去,离去的时候大雪铺满了天山的道路。
 
  山岭迂回,道路曲折,看不见您的身影,雪地上只留下马走过的蹄印。





速来学考试网(www.sulaixue.com)为您整理了“白雪歌送武判官归京原文及翻译”,更多相关文章请点击查看 ,因考试政策、内容不断变化与调整,速来学考试网sulaixue.com提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

本文关键字:白雪歌送武判官归京原文及翻译


栏目导航返回首页
最新信息more>
推荐信息more>

热点信息
© © 2010-2026 速来学学习网版权所有 | 网站宗旨:好好学习,天天向上,做一个优秀的免费学习网站! | 声明:本站不收取任何费用 | 备案号:豫ICP备16002715号-5